suppressとoppress大学受験レベルの単語の中でも、 ちょっと難しめの部類に入ってきますが、 suppress とoppress という2つの 単語があります。 個人的には、 suppress の方がもうちょっと標準的な気がします。 oppress はちょっと難しめですね。 でも駿台のシステム英単語によれば、 どちらも全受験生におさえておいてほしいレベル に分類されていますけど。 で、suppress の方は、びみょうに英作文でも 使わなきゃいけない場面に遭遇するかも しれないんです。 以前もと生徒に、 oppress anger とか言っていいの? と質問されました。 こたえは、ダメです。 anger とかlaughter とかtears とか、 そういう「感情」的なものが 出てくるのをおさえるのは、 suppress のほうです! 感情をおさえるのはsuppress ! これを覚えておくだけでもかなり対処できます。 同意表現は「hold back」 だということまでおさえてあればなおさらグッドです! たとえばlaughter を例にとれば、 suppress one's laughter =hold back one's laughter =「笑いをおさえる、こらえる」 というかんじに使います。 潮田耕一 英作文ブログ記事に戻る
Copyright (C) Koichi Ushioda, All Rights Reserved.
|